GAZTEA. BIZIA. ZIURRA.
25 urte Elkar Lanean
CAJA LABORAL

ITZULPEN ETA TERMINOLOGIAZKO ALDIZKARIA
SENEZ
Euskal Herrian asko itzuli izan da beti. Gaur egun inoiz baino gehiago; kanpotik datorkigun informazioa eta bertan sortzen dena.
Euskal Herria inoiz euskaraz biziko bada guzti horrek euskaraz beharko du. Horretarako saio handiak egin dira: Hizkuntza arautzen. Premia teknikoetara egokitzen: terminologia. Itzulpenaren proportzio handi horrek lekarkeen hizkuntz erosioa eragozteko bideak jartzen; itzulpen teoria eta hizkuntzalaritza kontrastiboa. Ardura horrek eraginik sortu da SENEZ.
1. aleko gaiak: Aldizkari hau - Itzultzaile Eskola: I. Historiaurrea eta iragana. II Orainaldia - Elhuyar eta UZEI: Euskara kaleko hizkuntza bihurtu nahian - Itzulpena komunikabideetan - Administrazioko Itzulpengintza - Argitaletxeak eta itzulpengintza - Hizkuntz irakaskuntza eta itzulpengintza - Itzulpen poetikoa Errusian - Heriotza iragarritako baten kronika edo euskal itzultzailearen beldurrak - Iruzkinak - Berri eta albiste.
Euskal Herria herri bat hizkuntza bat
AEK euskararen alternatiba herritarra

Kilometroa 85
Euskal Herriari ESKERRIK ASKO
ZUMARRAGA, URRETXU, LEGAZPIKO IKASTOLA ETA LIZEOAK

Gure sustraiak gure indarra
Gure sustraiak gure historian erroturik daude. Urte gutxiren buruan Euskal Herriko enpresarik aurreratuena eraikitzeko gai izan diren gizon banaka baten asmamen eta ekinean. Sendotasuna inon izatekotan, hementxe. Inbertitzeko erabaki sendoa. Handitzeko gogoa. Eta guztiau lortzeko bide argiak. Hona hemen gure indarraren sustraiak, Petronor-en indarra.
PETRONOR
PETROLEOS DEL NORTE, S.A.
PETRONOR, AURRERAPIDE BERRIAN, AURRENDARI.

Tartalo, Kukubiltxo eta Galtzagorriren ibilketak eta biribilketak
KALABAZA TRIPONTZIA
EZ UTZI IKUSI GABE!