Edukin nagusira joan

Menu nagusira joan

Argia astekaria webgunearen hasiera

Sareko Argia-ren logotipoa
Azken Eguneraketa:
2008-10-07 16:31:31
Argiako harpidetzari buruzko informazioa
harpidedunen guneko logoa
bilaketa

Nabigazio menua

laguntzaileak
Aire aire Eusko Jaurlaritza

2007-02-18 -- 2076.zenb

Bahea

Andoni Sagarna euskaltzaina itzultzaile automatikoari buruz Noticias de Gipuzkoan: «Itzulpen automatikoa hizkuntzaren erregeletan eta analisian oinarritua, ez da arrakastatsua izan. Ez euskaraz, ezta ingelesez ere, eta urteak daramatzagu asmo horretan. Itzultzaile automatikoak ez dira txorixoak egiteko makina, hau da, alde batetik txerria sartu eta bestetik txorixoak ateratzea. Itzultzailea laguntzaile handia da eta itzultzaileen lana dezente arintzen du. Euskaraz, arlo honetan, jende franko ari da lanean eta maila handian gainera. Prozesu luzea dugu aurretik, oinarri ugari jarri behar baititugu azpitik».

Mikel Lakasta eta Bea Arana, LAB Irakaskuntzako kideek esana Garan: «UPNk irakaskuntza publikoa etorkinentzako ghetto bihurtu du, eta haren barruan, D eredua indigenen erreserba. Aldi berean, irakaskuntza pribatua bultzatu, subentzionatu eta saritu du, jabetza publikoko zentroen aurrekontuen kaltetan».

Erantzunak

Erantzunik ez dago.

Izartxoaz (*) markaturiko datuak derrigorrez bete beharrekoak dira.

Albiste honi erantzun

Albiste honi erantzun

© Sareko Argia

Helbidea:
Industrialdea, 15 · 20160 Lasarte-Oria (Gipuzkoa)
· Tlf:
943 371 545
/ Faxa:
943 373 403
Lege Oharra RSS sindikazioa

Edukin nagusira joan

Menu nagusira joan