Ez ditzagun zapuztu gazteak
Elkar kompreni eziņik gabiltz gazte eta urteetan aurrera goazenokā Ondo gabeko lezea aien eta gure artean. Elkarri eskua luzatu eziņean. Leengoa eta oraingoa bi puska egiņik daudela dirudi. Bizi-poz aundirik gabe bizi gerala esango nuke, gaur egunean adiņekook. Beren jazkeraz eta txima aundiz, arrigarri zaizkigu gazteak. Zaartzaro bidean, alaitasunik ez degu arkitzen gazte-biotzetan. Ezertxo on egin ez bagendu bezela, begiratzen gaituzte. Gure semeen pentsaera eta jokabideak kompreni eziņezkoak ditugu. Badirudi ez direla gure seme: Esker txarreko. Erantzun gozo bat ez. (ā) Razismoz beteta daukagu mundu triste au: Judutarren aurkako razismoa. Beltzen aurkakoaā Il aurretik, arren, ez dezagun are beldurgarriago den beste razismo bat sor: Gazteriaren aurkako razismoa, mundura ekarri dituzten semeenganako gurasoan razismoa. Gauza tristeagorik bai ote? (ā) Zorretan gaude gazteekin: iskillu eta armaz jositako gizartea uzten diegu; guk egiņak, bomba atomikoak, gurea, zuzengabekeriaz betetako mundua; gurea, gizonak elkar jateko eratu degun biziera; gureak ainbat eta ainbat gaiztakeria. Bizi eziņezko munduaren ordez, bizitzarik ez dagoen illargia eskeiņi bear ote diegu gure ondorengoei? Borondate oneko gazte eta adiņeko: Luza bostekoa; elkarturik gizarte zuzenago bat egin dezagun.
Izenpetu gabea (1971-X-24)
Erantzunak
Erantzunik ez dago.
Izartxoaz (*) markaturiko datuak derrigorrez bete beharrekoak dira.