Barne Ministerioak (...) drogaren aurkako kanpaina bat egitea erabakitzen du. (...) Norbait konturatuko da euskaraz ere egin behar dela kanpaina. Agentzian ez dago euskaldunik (...) Demagun itzultzaile profesional bati ematen zaiola itzulpena egiteko mandatua. Den-dena erabakita dago, ordea, ordurako. Eslogana hitz-jokoren bat baldin bada, irudiak hitz-joko horren ildotik joango dira, eta itzultzaileak, sekulako buruhausteak izango ditu ordain egokia aurkitzeko. (...)
«
Zertara dator, orduan, eskandalua? Euskararengatik baldin bada, lasai (...) Eslogan horrek euskara zuzena du. (...) Egokia den, hori beste kontu bat da noski. Baina euskarazko eslogan bat egoki izatea ia miraria litzateke. (...)
Ez dakit zertara datorren hainbesteko eskandalua. (...) Agian guraso euskaldunen batek kanpaina honek bere seme-alabak droga hartzera bultza ditzakeela uste izango du. (...) Dagoela lasai: euskarazko publizitatea egiten den bezala (...) astakeriarik handiena jarrita ere, ez dago arriskurik inor persuadi dezan».
Lagun bati bidali
Iruzkina idatzi
![]() |
|
||||
1728 zenbakia. Azkena || Hemeroteka
|
© 2008-2011 Argia.com - Komunikazio Biziagoa